ROTOMARTILLO 1500W 32MM TOYAKI TK-835 – Uruimporta
🔥  SUMATE A EL SPRING SALE   📢  APROVECHA LOS INCREIBLES DESCUENTOS                              🔥  SUMATE A EL SPRING SALE  📢 APROVECHA LOS INCREIBLES DESCUENTOS  
AGOTADO

ROTOMARTILLO 1500W 32MM TOYAKI TK-835

Código 3080
$5.064 iva. inc.

AGOTADO

Enviarme una notificación cuando el producto vuelva a estar disponible.

Agregar a Deseados
Agregar a Deseados

garantia-toyaki-Recuperado

Pague hasta en 12 cuotas de $422,00 cada una.
12 pagos

Descripción

Descripción: Rotomartillo
Modelo:TK-835 (Toyaki)
Material: Plástico
Color: Naranja
Peso: 5.1kg
Potencia: 1500w
Velocidad rpm: 850
Voltaje: 220 v
Frecuencia: 50/60hz
Capacidad de mecha: hasta 32mm
Golpe por minuto: 4400
Encastre: SDS plus
Largo de cable: 2m (ficha schuko) Incluye
– 3 Mechas para concreto pase SDS plus, (modo taladro o taladro percutor), largo 15cm, diámetro 8, 10 y 12mm
– Una punta para concreto pase SDS plus, (modo Rotomartillo), largo 24cm, diámetro 1.3cm,<...br /> – Una punta plana concreto pase SDS plus, (modo Rotomartillo), largo 24cm, ancho paleta 2cm, diámetro 1.3cm
– Una agarradera con puño de goma
– Un pote de grasa
– 2 carbones Características
Rotomartillo eléctrico Toyaki. Ideal para albañilería. Con encastre SDS plus. Cuenta con una agarradera con puño de goma para mejor agarre a la hora de trabajar. El Rotomartillo eléctrico viene en maletín y broche plástico con manija para mejor traslado. Precauciones operativas generales
1. Mantenga limpia el área de trabajo.
2. Considere el entorno del área de trabajo. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o mojados. Mantenga bien el área de trabajo. No utilice la herramienta en presencia de líquidos o gases inflamables.
3. Protéjase contra descargas eléctricas.
4. Mantenga alejados a los niños. No permita que personas se mantengan cerca del área de trabajo.
5. Almacene las herramientas inactivas. Cuando no estén en uso, las herramientas deben almacenarse en un lugar seco y alto o bajo llave fuera del alcance de los niños.
6. No fuerce la herramienta. Hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñado.
7. Utilice la herramienta adecuada. No fuerce la herramienta pequeña o el accesorio.
8. Vístase apropiadamente. No use ropa suelta o joyas. Pueden quedar atrapados en piezas móviles.
9. Utilice gafas de seguridad. También use mascarilla facial o antipolvo si la operación de corte es polvorienta.
10. Nunca transporte la herramienta por el cable ni tire de ella para desconectarla del receptáculo.
11. Trabajo seguro. Utilice abrazaderas o un tornillo de banco para sujetar el trabajo. Es más seguro que usar la mano y deja ambas manos libres para operar la herramienta.
12. No se exceda. Mantenga la postura y el equilibrio en todo momento.
13. Mantenga las herramientas con cuidado. Mantenga las herramientas afiladas y limpias para un rendimiento mejor y más seguro.
14. Desconecte las herramientas. Cuando no esté en uso, antes del mantenimiento y al cambiar accesorios.
15. Retire las llaves de ajuste y las llaves inglesas. Por el hábito de verificar que las llaves y las llaves de ajuste se hayan quitado de la herramienta antes de encenderla.
16. Evite el arranque involuntario. No lleve la herramienta enchufada con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo conecte.
17. Cables de extensión para uso en exteriores. Cuando se utilicen herramientas al aire libre, utilice únicamente cables de extensión diseñados para su uso en exteriores y que estén marcados.
18. Manténgase alerta. Cuidado con lo que está haciendo. Usa el sentido común. No utilice la herramienta cuando esté cansado.
19. Revise las partes dañadas. Antes de seguir utilizando la herramienta, se debe revisar cuidadosamente una protección u otra pieza que esté dañada para determinar si funcionará correctamente y realizará su función prevista.
20. No utilice herramientas eléctricas para aplicaciones distintas a las especificadas en las instrucciones de manipulación.
21. Para garantizar la integridad operativa diseñada de las herramientas eléctricas, no retire las cubiertas ni los tornillos instalados.
22. No toque las piezas móviles o los accesorios a menos que se haya desconectado la fuente de alimentación.
23. Use su herramienta a una entrada más baja que la especificada en la placa de identificación, de lo contrario, la eficiencia de trabajo puede reducirse debido a la sobrecarga del motor.
24. No limpie las piezas de plástico con disolvente. Los disolventes como gasolina, diluyente, benceno, tetracloruro de carbono, alcohol, amoníaco y aceite pueden dañar y agrietar las piezas de plástico.
25. Consulte a un agente de servicio autorizado en caso de falla de la herramienta eléctrica.
26. Utilice únicamente repuestos originales. Seleccionar el modo de acción
-Con dibujo de la mecha y martillo: para taladrar con percusión en hormigón y piedra
-Con dibujo de martillo: Para punta y/o punta plana Precauciones
– Antes de usar la punta o punta plana, asegúrese siempre de que el suministro de grasa esté a nivel completo y que el tornillo este apretado.
– Asegúrese de que el mango fijo tenga los tornillos bien ajustados. Siempre utilice ambas manos cuando use el Rotomartillo
– Si la máquina ha estado inactiva por un periodo prolongado de tiempo o si al chequear la grasa esta se encuentra un poco dura, es conveniente antes de comenzar a trabajar, ejecutar el Rotomartillo con la punta hacia abajo sin apoyarlo en la superficie para que la grasa caliente y pueda lograr la lubricación correcta del aparato.
– Cuando trabaje a un nivel alto, asegúrese siempre que ninguna persona esté por debajo de usted
– Ajuste correctamente el soporte de la punta.
– La punta puede calentarse mucho durante su funcionamiento esto podría causar lesiones.
– Use siempre gafas protectoras
– Use protectores auditivos o tapones para los oídos
– Usar siempre una máscara antipolvo y calzado de protección Mantenimiento
Antes de colocar la grasa, siempre desconecte el enchufe del receptáculo de la fuente de energía. Es importante que antes de utilizar el Rotomartillo se verifique la cantidad de grasa que tiene la máquina Compatibilidad:
-Se puede utilizar una llave de ajustar disco de amoladora (LH-1231) para aflojar y ajustar tapón donde lleva la grasa
-Adaptador para Rotomartillo LH-1525 (para colocar un mandril) IMPORTANTE: Se sugiere la utilización de Grasa Mineral Plex
En caso de no usar el tipo de grasa recomendado pierde la garantía por mal uso del equipo.
Presentación: En maletín plástico GARANTIA 6 MESES
LH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.
El Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir. Situaciones no cubiertas por garantía
-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado
-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa
-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original
-Artículos que presenten uso inadecuado
-Artículos que presenten falta de mantenimiento y/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo. Service
LH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.
Dicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.
-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.
-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo
-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.
Transcurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito. Nota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de
mantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.

FORMAS DE PAGO ONLINE

DEPÓSITO BANCARIO

BROU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
001567104-00003

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
001567104-00001

SCOTIABANK
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
Suc. 88 Num. 1006199701

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
Suc. 88 Num. 1006199700

SANTANDER
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0075-992739

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0075-510095619

ITAU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0068906

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0068914

GIROS ABITAB Y REDPAGOS

NOMBRE
Luis Herrera

CÉDULA DE IDENTIDAD
2.600.464-4

Envío en Montevideo

Enviamos su pedido dentro de Montevideo $299 imp. inc.

Envíos al Interior

Enviamos su pedido hasta Tres Cruces sin costo.

Despachamos la mercadería por la agencia de su agrado.

Retiro en Local

Retire su pedido web únicamente en nuestro local de Hocquart 1676.

Una vez finalizada su compra el pedido estará pronto en 24hs.

  • Hasta 6 Pagos Sin Recargo:

  • Efectivo y Cheques
  • QR MercadoPago

BROU

LH Importaciones SAS
Cuenta Corriente en Pesos
001567104-00003
Cuenta Corriente en Dólares
001567104-00001

SCOTIA

LH Importaciones SAS
Cuenta Corriente en Pesos
Sucursal: 88 Número: 1006199701
Cuenta Corriente en Dólares
Sucursal: 88 Número: 1006199700

SANTANDER

LH Importaciones SAS
Cuenta Corriente en Pesos
0075-992739
Cuenta Corriente en Dólares
0075-5100956219

ITAÚ

LH Importaciones SAS
Cuenta Corriente en Pesos
0068906
Cuenta Corriente en Dólares
0068914

LUIS HERRERA
2.600.464-4