DescripciĂłn

Descripción: Ingletadora eléctrica
Modelo: TK-873 (TOYAKI)
Material: MetĂĄlica y plĂĄstico
Color: Plateada y naranja
Peso: 18.8kg
Potencia: 2150w
Voltaje: 220-240v
Velocidad: 5000 rpm
Disco: 30.5mm x 20mm x 1.8mm (diĂĄmetro, eje, espesor)
Largo de cable: 170cm (ficha schuko) Medidas
Largo total 110cm, ancho total 53cm, altura total 73cm
Base: largo 53cm, ancho 37cm
Ranura para el disco: 15. 1 /2” (39.5cm)
Largo total de corte: 13” (33cm)
Distancia desde ...el disco hasta la base: 21.5cm
DiĂĄmetro de eje: 20mm Incluye:
-1 Bolsa para depĂłsito de polvo
-1 Disco de corte de madera
-2 Juego de carbones de repuesto
-1 llave Allen 4mm
-1 Morsa para sujetar la pieza de madera
-1 Manija plĂĄstica para mejor traslado
-1 llave hexagonal 13mm para cambiar disco
-2 piezas metĂĄlicas para hacer tope (25cm largo, 10.5cm ancho)
-2 piezas metĂĄlicas con una varilla de 38cm CaracterĂ­sticas
Sierra Ingletadora liviana, compacta y de fĂĄcil uso con todas las medidas de seguridad.
*La base presenta cuatro agujeros, uno en cada esquina para poder fijar la maquina a una mesa.
*La manija para cambiar el ĂĄngulo se ubica en la parte frontal de la mĂĄquina y para mover la base se debe girar la misma en sentido antihorario, levantar la palanca y ubicarla en el ĂĄngulo deseado (son 50Âș hacia la derecha o hacia la izquierda). Luego fijar la base girando la manija en sentido horario.
*Tiene cuatro agujeros para colocar la morsa que sujeta la pieza de madera, dos estån ubicados en la parte frontal de la maquina uno a la derecha y el otro a la izquierda. Los otros dos agujeros estån ubicados en la parte posterior y también estån ubicados uno a la derecha y el otro a la izquierda.
*Tiene un tope de 50cm de largo y 4cm de altura para apoyar la pieza de madera, dividido en dos tramos. A ambos tramos se le puede agregar una pieza adicional logrando asĂ­ una altura total de 12cm y un largo total de 82cm. Las dos piezas son fijadas a la maquina desde atrĂĄs con un tornillo.
*Tiene una manija en la parte posterior que permite cambiar hasta en 45Âș el ĂĄngulo del disco (biselado). Se afloja la manija, se ubica el disco en el ĂĄngulo deseado y luego se vuelve a apretar la manija. Este ajuste se puede realizar a ambos lados (derecha e izquierda). Para girar el disco hacia la derecha, si nos ubicamos de frente a la mĂĄquina, tenemos que sinchar la perilla negra ubicada cerca de los grados en la base del brazo y girarla en sentido antihorario.
*Esta sierra Ingletadora tiene luz lĂĄser para visualizar por donde bajara el disco, tiene botĂłn de encendido y apagado y funciona simplemente conectando la maquina a la corriente.
*Tiene un tornillo del lado derecho que regula hasta donde bajar el brazo de corte.
*Gatillo de encendido y apagado
*Para poder cortar ademĂĄs de presionar el gatillo de encendido, se debe mover la perilla que traba el cubre disco para que el brazo pueda bajar.
*Para cambiar el disco, primero se debe quitar el tornillo que sujeta el cubre disco y una pieza similar a un brazo de color negro del lado izquierdo. Luego quitar el tornillo que sujeta el cubre disco. Se cambia el disco (rosca izquierda). Y por Ășltimo volver a colocar las piezas que fueron retiradas.
*Tiene un botĂłn para trabar el eje a la hora de cambiar el disco.
*Tiene un orificio en la parte posterior de dĂłnde va el disco, para colocar la bolsa anti polvo.
*Esta sierra Ingletadora puede cortar la pieza de madera con un movimiento desde adelante hacia atrås a través de un riel corredizo. Pudiendo también, si es necesario, dejarlo fijo para cortes repetitivos en una sola medida.
*UNICAMENTE PARA CORTES EN MADERA Seguridad en el ĂĄrea de trabajo
1. Mantenga su årea de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas de trabajo mal iluminadas y desordenadas pueden provocar accidentes.
2. No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas ej. En la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar polvos y gases.
3. Mantenga distantes a los niños y a los espectadores al operar una herramienta eléctrica. Distracciones pueden provocar la pérdida de control de la herramienta. Seguridad eléctrica
1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe estar conectado a tomas de corriente que le correspondan. Nunca altere el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores en el enchufe de herramientas eléctricas conectadas a tierra.
2. Evite el contacto del cuerpo con las superficies que tengan contacto con tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo estå en contacto con tierra.
3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si ciertos líquidos penetran en la herramienta.
4. No fuerce los cables de electricidad. Nunca tire, arrastre o desconecte la herramienta eléctrica por el cable. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Seguridad Personal
1. MantĂ©ngase alerta, tenga atenciĂłn a lo que estĂĄ haciendo y use el sentido comĂșn cuando utilice una herramienta elĂ©ctrica. No utilice una herramienta elĂ©ctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
2. Utilice equipos de seguridad. Siempre use protecciĂłn para los ojos, mĂĄscaras de polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protectores para los oĂ­dos reducen el riesgo de lesiones corporales.
3. Evite accionar accidentalmente la herramienta elĂ©ctrica. Compruebe que el gatillo estĂ© en la posiciĂłn “apagado” antes de conectar el aparato a la red.
4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta. Llaves o herramientas de ajuste conectadas a piezas giratorias de la herramienta pueden provocar accidentes.
5. Sea precavido, siempre mantenga los pies firmemente posicionados y equilibrados. Esto le darĂĄ un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Ropas sueltas, accesorios y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
1. No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta adecuada para el trabajo que desea realizar
2. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede activar y desactivar el gatillo. Una herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
3. Cuando no esté en uso, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con las instrucciones la utilicen. Reglas de seguridad especificas
1. Mantenga las manos alejadas del ĂĄrea de corte y del disco. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor.
2. No posicione ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo del disco en la parte inferior de la pieza de abajo.
3. Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un diente entero de los dientes del disco debe ser visible por debajo de la pieza de trabajo.
4. Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al disco, para evitar el bloque del disco y para evitar la pérdida de control de la herramienta.
5. Cuando utilice la sierra use la guĂ­a de corte o una guĂ­a de bordes rectos. Esto mejora la precisiĂłn del corte y reduce la posibilidad de que el disco se trabe.
6. Siempre utilice discos de tamaños y formas correctas de los ejes de los agujeros.
7. Nunca utilice arandelas o pernos de discos dañados o incorrectos Operación
Antes de usar, asegĂșrese de soltar la manija de la posiciĂłn baja tirando del pasador de tope.
No aplique una presiĂłn excesiva sobre el mango al cortar. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga del motor y / o una disminuciĂłn de la eficiencia de corte. Empuje el mango hacia abajo con tanta fuerza como sea necesaria para un corte suave y sin una disminuciĂłn significativa en la velocidad de la hoja. Presione suavemente el mango hacia abajo para realizar el corte. Si se presiona el mango hacia abajo con fuerza o si se aplica fuerza lateral, la hoja vibrarĂĄ y dejarĂĄ una marca en la pieza de trabajo y la precisiĂłn del corte se verĂĄ afectada.
Durante un corte deslizante, empuje suavemente el carro hacia la guĂ­a sin detenerse. Si el movimiento del carro se detiene durante el corte, se dejarĂĄ una marca en la pieza de trabajo y la precisiĂłn del corte se verĂĄ afectada. PresentaciĂłn: En caja
GARANTIA 6 MESES
LH Importaciones solo se harĂĄ responsable si el artĂ­culo presenta defectos de fabricaciĂłn. En ese caso se deberĂĄ presentar el artĂ­culo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberĂĄ enviar el artĂ­culo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la direcciĂłn del local.
El Producto serå revisado por nuestro técnico y se avisarå a la brevedad los pasos a seguir. Situaciones no cubiertas por garantía
-ArtĂ­culos cuyo periodo de garantĂ­a haya terminado
-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa
-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original
-ArtĂ­culos que presenten uso inadecuado
-ArtĂ­culos que presenten falta de mantenimiento y/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo. Service
LH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.
Dicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasarå un presupuesto.
-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederĂĄ con el arreglo.
-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrĂĄ un plazo de 30 dĂ­as para retirar el artĂ­culo
-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicarå al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrå 30 días para retirar el mismo.
Transcurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrå tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito. Nota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de
mantenimiento la misma no aplicarĂĄ. En ese caso se procederĂĄ a realizar un presupuesto.

Medio de Pago

FORMAS DE PAGO ONLINE

DEPÓSITO BANCARIO

BROU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
001567104-00003

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
001567104-00001

SCOTIABANK
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
Suc. 88 Num. 1006199701

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
Suc. 88 Num. 1006199700

SANTANDER
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0075-992739

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0075-510095619

ITAU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0068906

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0068914

GIROS ABITAB Y REDPAGOS

NOMBRE
Luis Herrera

CI
2.600.464-4