INGLETADORA ELECTRICA 12″ 2150W TOYAKI TK-873 – Uruimporta

INGLETADORA ELECTRICA 12″ 2150W TOYAKI TK-873

Código 3678
$12.675 iva. inc.
En Stock
Agregar a Deseados
Agregar a Deseados
Agregar a Deseados
Agregar a Deseados
Otras personas quieren esto. 3 personas tienen esto en sus carro ahora mismo.

garantia-toyaki-Recuperado

Pague hasta en 12 cuotas de $1.056,25 cada una.
12 pagos

Descripción

Descripción: Ingletadora eléctrica
Modelo: TK-873 (TOYAKI)
Material: Metálica y plástico
Color: Plateada y naranja
Peso: 18.8kg
Potencia: 2150w
Voltaje: 220-240v
Velocidad: 5000 rpm
Disco: 30.5mm x 20mm x 1.8mm (diámetro, eje, espesor)
Largo de cable: 170cm (ficha schuko) Medidas
Largo total 110cm, ancho total 53cm, altura total 73cm
Base: largo 53cm, ancho 37cm
Ranura para el disco: 15. 1 /2” (39.5cm)
Largo total de corte: 13” (33cm)
Distancia desde ...el disco hasta la base: 21.5cm
Diámetro de eje: 20mm Incluye:
-1 Bolsa para depósito de polvo
-1 Disco de corte de madera
-2 Juego de carbones de repuesto
-1 llave Allen 4mm
-1 Morsa para sujetar la pieza de madera
-1 Manija plástica para mejor traslado
-1 llave hexagonal 13mm para cambiar disco
-2 piezas metálicas para hacer tope (25cm largo, 10.5cm ancho)
-2 piezas metálicas con una varilla de 38cm Características
Sierra Ingletadora liviana, compacta y de fácil uso con todas las medidas de seguridad.
*La base presenta cuatro agujeros, uno en cada esquina para poder fijar la maquina a una mesa.
*La manija para cambiar el ángulo se ubica en la parte frontal de la máquina y para mover la base se debe girar la misma en sentido antihorario, levantar la palanca y ubicarla en el ángulo deseado (son 50º hacia la derecha o hacia la izquierda). Luego fijar la base girando la manija en sentido horario.
*Tiene cuatro agujeros para colocar la morsa que sujeta la pieza de madera, dos están ubicados en la parte frontal de la maquina uno a la derecha y el otro a la izquierda. Los otros dos agujeros están ubicados en la parte posterior y también están ubicados uno a la derecha y el otro a la izquierda.
*Tiene un tope de 50cm de largo y 4cm de altura para apoyar la pieza de madera, dividido en dos tramos. A ambos tramos se le puede agregar una pieza adicional logrando así una altura total de 12cm y un largo total de 82cm. Las dos piezas son fijadas a la maquina desde atrás con un tornillo.
*Tiene una manija en la parte posterior que permite cambiar hasta en 45º el ángulo del disco (biselado). Se afloja la manija, se ubica el disco en el ángulo deseado y luego se vuelve a apretar la manija. Este ajuste se puede realizar a ambos lados (derecha e izquierda). Para girar el disco hacia la derecha, si nos ubicamos de frente a la máquina, tenemos que sinchar la perilla negra ubicada cerca de los grados en la base del brazo y girarla en sentido antihorario.
*Esta sierra Ingletadora tiene luz láser para visualizar por donde bajara el disco, tiene botón de encendido y apagado y funciona simplemente conectando la maquina a la corriente.
*Tiene un tornillo del lado derecho que regula hasta donde bajar el brazo de corte.
*Gatillo de encendido y apagado
*Para poder cortar además de presionar el gatillo de encendido, se debe mover la perilla que traba el cubre disco para que el brazo pueda bajar.
*Para cambiar el disco, primero se debe quitar el tornillo que sujeta el cubre disco y una pieza similar a un brazo de color negro del lado izquierdo. Luego quitar el tornillo que sujeta el cubre disco. Se cambia el disco (rosca izquierda). Y por último volver a colocar las piezas que fueron retiradas.
*Tiene un botón para trabar el eje a la hora de cambiar el disco.
*Tiene un orificio en la parte posterior de dónde va el disco, para colocar la bolsa anti polvo.
*Esta sierra Ingletadora puede cortar la pieza de madera con un movimiento desde adelante hacia atrás a través de un riel corredizo. Pudiendo también, si es necesario, dejarlo fijo para cortes repetitivos en una sola medida.
*UNICAMENTE PARA CORTES EN MADERA Seguridad en el área de trabajo
1. Mantenga su área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas de trabajo mal iluminadas y desordenadas pueden provocar accidentes.
2. No utilice herramientas eléctricas en atmosferas explosivas ej. En la presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden inflamar polvos y gases.
3. Mantenga distantes a los niños y a los espectadores al operar una herramienta eléctrica. Distracciones pueden provocar la pérdida de control de la herramienta. Seguridad eléctrica
1. El enchufe de la herramienta eléctrica debe estar conectado a tomas de corriente que le correspondan. Nunca altere el enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores en el enchufe de herramientas eléctricas conectadas a tierra.
2. Evite el contacto del cuerpo con las superficies que tengan contacto con tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. El riesgo de descarga eléctrica es mayor cuando el cuerpo está en contacto con tierra.
3. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o la humedad. El riesgo de descarga eléctrica aumenta si ciertos líquidos penetran en la herramienta.
4. No fuerce los cables de electricidad. Nunca tire, arrastre o desconecte la herramienta eléctrica por el cable. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas móviles. Seguridad Personal
1. Manténgase alerta, tenga atención a lo que está haciendo y use el sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica cuando este cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos.
2. Utilice equipos de seguridad. Siempre use protección para los ojos, máscaras de polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos y protectores para los oídos reducen el riesgo de lesiones corporales.
3. Evite accionar accidentalmente la herramienta eléctrica. Compruebe que el gatillo esté en la posición “apagado” antes de conectar el aparato a la red.
4. Retire cualquier llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta. Llaves o herramientas de ajuste conectadas a piezas giratorias de la herramienta pueden provocar accidentes.
5. Sea precavido, siempre mantenga los pies firmemente posicionados y equilibrados. Esto le dará un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
6. Utilice ropa adecuada. No use ropa suelta o joyas. Mantenga su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Ropas sueltas, accesorios y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
1. No fuerce la herramienta. Utilice una herramienta adecuada para el trabajo que desea realizar
2. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede activar y desactivar el gatillo. Una herramienta que no puede ser controlada por el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
3. Cuando no esté en uso, guarde las herramientas fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con la herramienta o con las instrucciones la utilicen. Reglas de seguridad especificas
1. Mantenga las manos alejadas del área de corte y del disco. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o sobre la estructura del motor.
2. No posicione ninguna parte de su cuerpo debajo de la pieza de trabajo. El protector no puede protegerlo del disco en la parte inferior de la pieza de abajo.
3. Establezca la profundidad de corte de acuerdo al espesor de la pieza de trabajo. Menos de un diente entero de los dientes del disco debe ser visible por debajo de la pieza de trabajo.
4. Nunca sujete la pieza de trabajo en sus manos o en sus piernas. Coloque la pieza en una plataforma estable. Es importante apoyar la pieza de trabajo adecuadamente para minimizar la exposición del cuerpo al disco, para evitar el bloque del disco y para evitar la pérdida de control de la herramienta.
5. Cuando utilice la sierra use la guía de corte o una guía de bordes rectos. Esto mejora la precisión del corte y reduce la posibilidad de que el disco se trabe.
6. Siempre utilice discos de tamaños y formas correctas de los ejes de los agujeros.
7. Nunca utilice arandelas o pernos de discos dañados o incorrectos Operación
Antes de usar, asegúrese de soltar la manija de la posición baja tirando del pasador de tope.
No aplique una presión excesiva sobre el mango al cortar. Demasiada fuerza puede resultar en una sobrecarga del motor y / o una disminución de la eficiencia de corte. Empuje el mango hacia abajo con tanta fuerza como sea necesaria para un corte suave y sin una disminución significativa en la velocidad de la hoja. Presione suavemente el mango hacia abajo para realizar el corte. Si se presiona el mango hacia abajo con fuerza o si se aplica fuerza lateral, la hoja vibrará y dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada.
Durante un corte deslizante, empuje suavemente el carro hacia la guía sin detenerse. Si el movimiento del carro se detiene durante el corte, se dejará una marca en la pieza de trabajo y la precisión del corte se verá afectada. Presentación: En caja
GARANTIA 6 MESES
LH Importaciones solo se hará responsable si el artículo presenta defectos de fabricación. En ese caso se deberá presentar el artículo en nuestro local con boleta en mano. Si el cliente se encuentra en el interior, y en caso de no poder venir por el local, se deberá enviar el artículo por cualquier agencia de transporte con boleta y a la dirección del local.
El Producto será revisado por nuestro técnico y se avisará a la brevedad los pasos a seguir. Situaciones no cubiertas por garantía
-Artículos cuyo periodo de garantía haya terminado
-Problemas causados por reparaciones efectuadas fuera de la empresa
-Artículos que presenten cambio de alguna de sus partes o modificado el diseño original
-Artículos que presenten uso inadecuado
-Artículos que presenten falta de mantenimiento y/o rotura o desgaste de piezas por el uso normal del mismo. Service
LH Importaciones cuenta con un técnico que realiza revisiones y arreglos de todas las maquinas que estén en garantía.
Dicho técnico realiza también revisiones, arreglos y mantenimiento para aquellas maquinas que no estén en garantía. En ese caso se pasará un presupuesto.
-Si el cliente aprueba el presupuesto se procederá con el arreglo.
-Si el cliente no aprueba el presupuesto tendrá un plazo de 30 días para retirar el artículo
-En caso de aprobar el presupuesto, se le comunicará al cliente cuando el artículo ya esté reparado y tendrá 30 días para retirar el mismo.
Transcurrido el plazo de 30 días ya sea por no haber aceptado el presupuesto o por no retirar el artículo reparado, LH Importaciones no se hace responsable por roturas y/o daños de cualquier índole. LH Importaciones podrá tomar la decisión, transcurrido el plazo, de deshacerse de dichos artículos ya que ocupan espacio en nuestro deposito. Nota: En caso de que el artículo este en garantía, pero presente signos de mal uso o falta de
mantenimiento la misma no aplicará. En ese caso se procederá a realizar un presupuesto.

FORMAS DE PAGO ONLINE

DEPÓSITO BANCARIO

BROU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
001567104-00003

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
001567104-00001

SCOTIABANK
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
Suc. 88 Num. 1006199701

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
Suc. 88 Num. 1006199700

SANTANDER
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0075-992739

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0075-510095619

ITAU
NOMBRE

LH Importaciones SAS

CUENTA CORRIENTE EN PESOS
0068906

CUENTA CORRIENTE EN DÓLARES
0068914

GIROS ABITAB Y REDPAGOS

NOMBRE
Luis Herrera

CÉDULA DE IDENTIDAD
2.600.464-4

Envío en Montevideo

Enviamos su pedido dentro de Montevideo $299 imp. inc.

Si su compra es superior a $10.000 envío sin costo

Envíos al Interior

Enviamos su pedido hasta Tres Cruces sin costo.

Despachamos la mercadería por la agencia de su agrado.

Retiro en Local

Retire su pedido web únicamente en nuestro local de Hocquart 1676.

Una vez finalizada su compra el pedido estará pronto en 24hs.